hi, "общий" vs "обобщенный" народ, а не породит-ли использование "общий" всяческих коллизий с определением понятий в будущем? оно мне конечно больше нравится чем "обобщенный", но... мину мы сами себе случаем не поставим, а? Alex
Oleksandr Havva wrote: > "общий" vs "обобщенный" > > народ, а не породит-ли использование "общий" > всяческих коллизий с определением понятий > в будущем? > > оно мне конечно больше нравится чем "обобщенный", > но... мину мы сами себе случаем не поставим, а? > А что, разве "общий" ведет в счете? Мне казалось, что большинство за "обобщенный". Вадим
hi, Vadim Godunko wrote: > > А что, разве "общий" ведет в счете? Мне казалось, что большинство за > "обобщенный". > > Вадим похоже, что таки да... супротив "обобщенный" высказалось, кажисть, три человека супротив "общий" - ни одного следю за сим с пристрастием, потому как пытаюсь адскую доку на русском наваять (это ежели ты не в курсе) Alex
Oleksandr Havva wrote: > > hi, > > "общий" vs "обобщенный" > > народ, а не породит-ли использование "общий" > всяческих коллизий с определением понятий > в будущем? Да вряд ли. Оба слова в данном контексте по большому счету - дурацкие, но иных вариантов не видать. "Общий" - как-то проще и естественнее (менее по-дурацки). Так что если сейчас конкретные коллизии не видны - я бы не стал всерьез бояться не знаю чего в будущем
hi, "Sergey I. Rybin" wrote: > Oleksandr Havva wrote: > > > > hi, > > > > "общий" vs "обобщенный" > > > > народ, а не породит-ли использование "общий" > > всяческих коллизий с определением понятий > > в будущем? > > Да вряд ли. хе-хе... наверное, господа акамедики, когда "statement" ---> "оператор" придумывали то тоже так думали, а засада та еще. Кирилл за это уже не один раз грозился ежели не жизни лишить, то хоть поколотить для порядка... ежели поймает, конечно :) > Оба слова в данном контексте по большому счету - дурацкие, > но иных вариантов не видать. ну... батенька... можно ваще извихнуться: "general" ---> "генеральский" эт точно будет не к лесу а общий/обобщенный - идея понятная: может применяться и для статических объектов и для динамических, знач общий/обобщенный > "Общий" - как-то проще и естественнее (менее по-дурацки). > > Так что если сейчас конкретные коллизии не видны - я бы > не стал всерьез бояться не знаю чего в будущем а коллизия проглядывается, посему и опасаюсь. представим, что кто-то где-то ваяет доку на какую-нить библиотеку. есть какой-нить тип, который, является общим для каких-нить внутренних целей этой либы, и усугубим ситуацию тем, что он еще и ссылочный, но не общий/обобщенный в нашем понимании... и че, приплыли? Alex
Oleksandr Havva wrote: > представим, что кто-то где-то ваяет доку на какую-нить > библиотеку. есть какой-нить тип, который, является > общим для каких-нить внутренних целей этой либы, > и усугубим ситуацию тем, что он еще и ссылочный, > но не общий/обобщенный в нашем понимании... > > и че, приплыли? > Не представляю как это обозвать тип общим для библиотеки. Если уж и идет речь об обобщении, так лучше такой тип назвать "типом общего назначения". Хотя это тоже сильно криво. Может есть какой житейский примерчик? Вадим
> а коллизия проглядывается, посему и опасаюсь. > > представим, что кто-то где-то ваяет доку на какую-нить > библиотеку. есть какой-нить тип, который, является > общим для каких-нить внутренних целей этой либы, > и усугубим ситуацию тем, что он еще и ссылочный, > но не общий/обобщенный в нашем понимании... > > и че, приплыли? Хммммммм..... А ты у-у-у-у-у-у-умный!! Ну, тогда не знаю!...
hi, Vadim Godunko wrote: > Не представляю как это обозвать тип общим для библиотеки. Если уж и идет > речь об обобщении, так лучше такой тип назвать "типом общего назначения". > > Хотя это тоже сильно криво. Может есть какой житейский примерчик? > > Вадим если быть буквоедом, то я возможно не сильно удачно выразился, но! сейчас в компутерной терминологии столько "вольного мусора", что стОит перестраховаться Alex
hi, "Sergey I. Rybin" wrote: > > а коллизия проглядывается, посему и опасаюсь. > > > > представим, что кто-то где-то ваяет доку на какую-нить > > библиотеку. есть какой-нить тип, который, является > > общим для каких-нить внутренних целей этой либы, > > и усугубим ситуацию тем, что он еще и ссылочный, > > но не общий/обобщенный в нашем понимании... > > > > и че, приплыли? > > Хммммммм..... А ты у-у-у-у-у-у-умный!! Ну, тогда не знаю!... я стараюсь :) Alex
Oleksandr Havva wrote: > >>Не представляю как это обозвать тип общим для библиотеки. Если уж и идет >>речь об обобщении, так лучше такой тип назвать "типом общего назначения". >> >>Хотя это тоже сильно криво. Может есть какой житейский примерчик? >> > > если быть буквоедом, то я возможно не сильно > удачно выразился, но! > сейчас в компутерной терминологии столько > "вольного мусора", что стОит перестраховаться > Думал я тут, думал... и вот к чему пришел. Может "общий/обобщенный" заменить на что-то типа "универсальный"? А бороться с "вольным мусором" бесполезно - защитимся сегодня, так завтра они новое придумают. Это модно, позволяет делать вид, что ты умнее других и т.д. и т.п. Вадим.
> > Думал я тут, думал... и вот к чему пришел. > > Может "общий/обобщенный" заменить на что-то типа "универсальный"? Конгениально! > А бороться с "вольным мусором" бесполезно - защитимся сегодня, так > завтра они новое придумают. Это модно, позволяет делать вид, что ты > умнее других и т.д. и т.п. Это точно!
hi, Vadim Godunko wrote: > > Думал я тут, думал... и вот к чему пришел. > > Может "общий/обобщенный" заменить на что-то типа "универсальный"? в обчем так-с.... пока я все энти дела обозвал в тексте как "обобщенный" (find/replace - еще никто не отменил!!!) текст главы в аттаче прилагается (вчера закончил ее кнюпать) > А бороться с "вольным мусором" бесполезно - защитимся сегодня, так > завтра они новое придумают. Это модно, позволяет делать вид, что ты > умнее других и т.д. и т.п. ну... эта... я на "борца" не претендую :) их (в смысле, "борцов") и без моей скромной персоны хватает а вот плодить ешо один "мусор" не хотелось бы > Вадим. Alex
Oleksandr Havva wrote: > > текст главы в аттаче прилагается > (вчера закончил ее кнюпать) > Комментарии интересны? Если да начнем иначе закончим. 1. Краткость, конечно, сестра таланта, но вот Ada ей явно не подруга. Поэтому конструкция вида type Person is record Name : String (1 .. 4); Age : 1 .. 150; end record; не пройдет. Придется менять на что-то типа type Person_Age is range 1 .. 150; type Person is record Name : String (1 .. 4); Age : Person_Age; end record; 2. "Расшифровка ссылки" это класс! А может быть лучше более классический вариант: "разыменование ссылки"? 3. И в этом же параграфе "вид кода" стоит поменять на "внешний вид кода". 4. "Квалифицированный агрегаты" тожет стоит подумать. 5. Существует еще более короткая запись присваивания агрегата: Someone.all := ("Fred", 33); Но об этом наверное лучше не говорить. 6. Насколько мне известно, пишется "предыдущий". 7. Выражение "дано до завершения файла с исходным текстом" не всегда имеет место быть. Лучше бы "дано до завершения текущей единицы компиляции". 8. К вопросу об "Unchecked_Deallocation". Сказать "не производит анализ объекта перед освобождением памяти" просто нельзя! Если у Вас контролируемый тип или в состав типа входит контролируемый тип, то там такое творится перед непосредственным освобождением! 9. Мне кажется не очень хорошим пример, касающийся ссылочных типов на подпрограммы и обрабатывающий вектор. Такая задача по-Адски решается настраиваемой подпрограммой. Лучше-бы придумать что-то другое. 10. А следующий пример определяет тип Action_Operation, а при описании массива использует тип Menu_Operation. В целом - хорошо! Вадим
Здравствуйте! On Wed, Nov 20, 2002 at 03:04:21PM +0300, Vadim Godunko wrote: > Oleksandr Havva wrote: > > > > текст главы в аттаче прилагается > > (вчера закончил ее кнюпать) > > > Комментарии интересны? Не подскажете, где взять предыдущие главы? -- С уважением, Юрий Королев
Oleksandr Havva wrote: > текст главы в аттаче прилагается > (вчера закончил ее кнюпать) > Итак, проход второй. По примерам. 1. Пример первый предлагается заменить на type Person_Name is new String (1 .. 4); type Person_Age is range 0 .. 150; type Person is record Name : Person_Name; Age : Person_Age; end record; Обоснование: пусть читающие привыкают к строгой типизации. 2. Может лучше вместо Person_Ptr использовать Person_Access или Person_Reference? 3. При описании Ada.Unchecked_Deallocation и ее конкратизации имеет смысл поставить перед открывающей скобкой пробел. И в последующих примерах тоже. 4. В примере использования косвенно доступных элементов в массивах и записях напротив, нужно удалить пробел между < и >. 5. Я в диком восторге от примера с Message_Services!!! Просто класс!!! 6. Может фразу "это не легально" заменить на что-нибудь? 7. Пример с меню предлагаю чуть переработать: type Action_Operation is access procedure; type Menu_Choice is (Add, List, Delete); procedure Add_Action; procedure List_Action; procedure Delete_Action; Action : constant array (Menu_Choice) of Action_Operation := (Add => Add_Action'Access, List => List_Action'Access, Delete => Delete_Action'Access); и что-то аналогичное с математическими функциями. 8. И, наконец, побороть лень и заменить на полные имена типов и переменных. А то от Integer_Variable скатились до IVar. Это и просто некрасиво и противоречит рекомендациям по стилистике. Вадим
hi, Vadim Godunko wrote: > Комментарии интересны? а предположение того, что "комментарии НЕ интересны" можно считать наездом??? :))) в одиночку такую доку просто "не поднять" тут только с "усушкой и утруской" терминов убиться можно на счет Ады просто замкнутый круг образовался: 1) нет доки ---> никто не знает что_это_такое 2) никто не знает что_ это_ такое ---> никто не пользует 3) никто не пользует ---> нет доки 4) goto 1 ... ладно, эт все эмоции просто мне тут на эти адские темы даже потрепаться не с кем :( одно радует - есть время с этим возиться на счет замечательств САПАСИБА! :) учтем/поправим (прям щаз) > > > Если да начнем иначе закончим. > > 1. Краткость, конечно, сестра таланта, но вот Ada ей явно не подруга. > Поэтому конструкция вида > > type Person is > record > Name : String (1 .. 4); > Age : 1 .. 150; > end record; > > не пройдет. Придется менять на что-то типа > > type Person_Age is range 1 .. 150; > > type Person is > record > Name : String (1 .. 4); > Age : Person_Age; > end record; можно и так вывихнуться: . . . Age : Integer range 1..150; . . . > 2. "Расшифровка ссылки" это класс! А может быть лучше более классический > вариант: "разыменование ссылки"? "Расшифровка ссылки" - (C) - не мое С.Янг "Алгоритмические языки реального времени" страница 86, название параграфа 3.5.2.2 "Расшифровка ссылок" imho, более _классической_ книги по языкотворческим делам я лично не видел > 4. "Квалифицированный агрегаты" тожет стоит подумать. млин... не уж-то я такое _сам_ изобрел 8-() где-то у буржуйских гуриев точно видел: "qualified agregate" > 5. Существует еще более короткая запись присваивания агрегата: > > Someone.all := ("Fred", 33); > > Но об этом наверное лучше не говорить. угу > 6. Насколько мне известно, пишется "предыдущий". э-э-э.... за безграмотность прошу не убивать > 7. Выражение "дано до завершения файла с исходным текстом" не всегда > имеет место быть. Лучше бы "дано до завершения текущей единицы компиляции". тут надо бы подумать > 8. К вопросу об "Unchecked_Deallocation". Сказать "не производит анализ > объекта перед освобождением памяти" просто нельзя! Если у Вас > контролируемый тип или в состав типа входит контролируемый тип, то там > такое творится перед непосредственным освобождением! стоп!!! до контролируемых типов текст сочинения еще не доехал, так что все честно к тому же это не только шпаргалка, но ешо и, своего рода, букварь в обчем, глава "слегка" вырвана из контекста всего повествования (а вообче, подумаю над этим, но чуть позжее) > 9. Мне кажется не очень хорошим пример, касающийся ссылочных типов на > подпрограммы и обрабатывающий вектор. Такая задача по-Адски решается > настраиваемой подпрограммой. Лучше-бы придумать что-то другое. imho, зависит от конкретной задачи например, такое можно применять для детерминированных автоматов > 10. А следующий пример определяет тип Action_Operation, а при описании > массива использует тип Menu_Operation. подчистим > В целом - хорошо! че делать бум с "обобщенный", find/replace на "универсальный"? > Вадим Alex
hi, Vadim Godunko wrote: > > 5. Я в диком восторге от примера с Message_Services!!! Просто класс!!! честно выдран из Rationale-95 :) > > Вадим тэк-с... во-первых: шоб я щаз не "утоп" в ответах на комментарии и замечательства/ругательства я всю переписку с энтим делом _сохраняю_(!!!), так что прошу не переживать на предмет моих не_ответов _все_ замечательства учтуться во-вторых: "полировкой" текста этой главы (и не только) я займусь чуть по-позжее надо "валить" дальше: тэговые типы, многопоточность и т.д. радует, что с терминологией граблей уже похоже нет, но насколько все это будет быстро сказать не могу, поскольку это не есть моя основная работа Alex
hi, Yury Korolyov wrote: > Здравствуйте! ба-а-а!!! да тут новый народ прибывает :) > On Wed, Nov 20, 2002 at 03:04:21PM +0300, Vadim Godunko wrote: > > Oleksandr Havva wrote: > > > > > > текст главы в аттаче прилагается > > > (вчера закончил ее кнюпать) > > > > > Комментарии интересны? > Не подскажете, где взять предыдущие главы? предыдущие главы (точнее черновики) - все у меня звиняйте, но пока не решены все проблемы с терминологией никаких публикаций не будет прошу понять меня правильно - это не жлобство, а элементарное желание добиться однозначности толкований и терминов русская терминология на ada реально отсутствует собс-но сейчас и происходят ее "роды" в кулуарах кучки кульных хацкеров :) а пока, придется какое-то время подождать Alex
Oleksandr Havva wrote: > >>Комментарии интересны? > > а предположение того, что "комментарии НЕ интересны" > можно считать наездом??? :))) > А могет быть это только для поднятия чувства собственного достоинства пишется? ;-) > в одиночку такую доку просто "не поднять" > тут только с "усушкой и утруской" терминов > убиться можно > > на счет Ады просто замкнутый круг образовался: > 1) нет доки ---> никто не знает что_это_такое > 2) никто не знает что_ это_ такое ---> никто не пользует > 3) никто не пользует ---> нет доки > 4) goto 1 > Не согласен. С Адой в Советском Союзе все куда сложнее. > "Расшифровка ссылки" - (C) - не мое > С.Янг "Алгоритмические языки реального времени" > страница 86, название параграфа 3.5.2.2 "Расшифровка ссылок" > > imho, более _классической_ книги по языкотворческим делам > я лично не видел > А мне все равно не нравится... >>6. Насколько мне известно, пишется "предыдущий". > > э-э-э.... за безграмотность прошу не убивать > А я сам такой же. Четко запомнил как пишется это слово когда при проведении демонстрации программы мне на это прилюдно указали. >>8. К вопросу об "Unchecked_Deallocation". Сказать "не производит анализ >>объекта перед освобождением памяти" просто нельзя! Если у Вас >>контролируемый тип или в состав типа входит контролируемый тип, то там >>такое творится перед непосредственным освобождением! > > > стоп!!! до контролируемых типов текст сочинения еще > не доехал, так что все честно > к тому же это не только шпаргалка, но ешо и, > своего рода, букварь > в обчем, глава "слегка" вырвана из контекста всего повествования > (а вообче, подумаю над этим, но чуть позжее) > Мне кажется, что Unchecked здесь имеет тот-же смысл, что и в Unchecked_Access. Т.е. хочешь - получи, но отвествености я (компилятор/RTL) больше не несу. Кстати к контролируемым типам есть еще pragma Finalize_Storage_Only. > > че делать бум с "обобщенный", find/replace на "универсальный"? > Придумывать дальше. Я уже придумал новый вариант - "унифицированный". Вадим
On Wed, Nov 20, 2002 at 04:09:13PM +0200, Oleksandr Havva wrote: > ба-а-а!!! > да тут новый народ прибывает :) > Извините, забыл представится ;))) Я - студент 5-го курса Кременчугского государственного университета, специальность - Компъютерные и информационные системы. Адой серъезно заинтересовался после прочтения Secure Programming for Linux HOWTO. Сейчас пишу диплом, программная часть - на Аде. На работе в основном использую C. > русская терминология на ada реально отсутствует > собс-но сейчас и происходят ее "роды" > в кулуарах кучки кульных хацкеров :) Ну а результаты "родов" где-то фиксируются? Т.е. составляется ли что-то типа терминологического словаря, и, если да, можно ли взглянуть на то, что уже есть? Около полгода назад я для учебных целей родимой кафедры начал переводить Lovelace Ada95 Tutorial by David A. Wheeler. Перевел уже около половины. Пока этот документ _очень сырой_, т.к. обсуждать терминологию и тонкости перевода мне было не с кем. Я был бы очень рад если бы кто-то согласился почитать то что уже есть, покритиковать, посоветовать и т.п. > > а пока, придется какое-то время подождать > ждемс... -- С уважением, Юрий Королев
hi, Vadim Godunko wrote: > А могет быть это только для поднятия чувства собственного достоинства > пишется? ;-) ага... типа: нашрайбал и заныкал под подушку после чего, чюйвсвтво собс-ного достоинства раздувается от важности, пальцЫ - автоматицски распальцовываются веером.... так ить и в дверном проеме застрять можно! :)))))))))) ...с такими обостренными чувствами лучшее сразу к дохтору :))) вообще, было бы очень гудь сочинить доку по исходным текстам того же GNAT-а и его RTL но это пока только планЫ на будущее, а сейчас надо добить эту адскую терминологию, ибо на ней все это придется строить > > в одиночку такую доку просто "не поднять" > > тут только с "усушкой и утруской" терминов > > убиться можно > > > > на счет Ады просто замкнутый круг образовался: > > 1) нет доки ---> никто не знает что_это_такое > > 2) никто не знает что_ это_ такое ---> никто не пользует > > 3) никто не пользует ---> нет доки > > 4) goto 1 > > > Не согласен. С Адой в Советском Союзе все куда сложнее. тут мне нечего сказать, я просто не в курсе. хотябы потому, что многие разработки велись под грифом мое впечатление больше основано на "пробежке" по рунету и от состояния нашей промышленности (там где такие весчи могут быть полезны), и оно меня не радует :( > > "Расшифровка ссылки" - (C) - не мое > > С.Янг "Алгоритмические языки реального времени" > > страница 86, название параграфа 3.5.2.2 "Расшифровка ссылок" > > > > imho, более _классической_ книги по языкотворческим делам > > я лично не видел > > > А мне все равно не нравится... ага... "а Баба Яга - против!" (С) - не мое :))) > > > > че делать бум с "обобщенный", find/replace на "универсальный"? > > > Придумывать дальше. Я уже придумал новый вариант - "унифицированный". тэ-экс... процесс пошел: общий ---> обобщенный ---> универсальный ---> унифицированный ---> ??? "эта музыка будет вечной..." (С) - не мое :))) вообче-то, "унификация" - имеет несколько другое смысловое значение общий / обобщенный / универсальный - подразумевают общность использования или пригодность использования для разных ситуаций Alex
Чтобы оставить новое сообщение необходимо Зарегистрироваться и Войти