Ada_Ru форум

Обсуждение языка Ада

partiton

Оставить новое сообщение

Сообщения

Oleksandr Havva
partiton
2002-10-21 10:27:26
hi,

тэкс.... новая вводная :)


как сабж по русски обозвать???
речь о распределенных системах и удаленных
вызовах подпрограмм

встречается при описании атрибутов/директив компилятора
и не только


Alex



Yury Korolyov
Re: [ada_ru] partiton
2002-10-21 10:40:37
On Thu, Nov 21, 2002 at 12:27:26PM +0200, Oleksandr Havva wrote:
> как сабж по русски обозвать???
> речь о распределенных системах и удаленных
> вызовах подпрограмм
варианты:
        * сегмент
        * партиция (???)

--
С уважением,
Юрий Королев
Maxim Reznik
Re: [ada_ru] partiton
2002-10-21 10:50:56
Yury Korolyov пишет:

>>как сабж по русски обозвать???
>>речь о распределенных системах и удаленных
>>вызовах подпрограмм
>>    
>>
>варианты:
>       * сегмент
>       * партиция (???)
>  
>
Из переводов Lingvo мне нравится "секция"
Секция распределенной программы?

Максим
Oleksandr Havva
Re: [ada_ru] partiton
2002-10-21 10:56:00
hi,

Maxim Reznik wrote:

> Yury Korolyov пишет:
>
> >варианты:
> >       * сегмент
> >       * партиция (???)
> >
> >
> Из переводов Lingvo мне нравится "секция"
> Секция распределенной программы?
>
> Максим

"сегмент" распределенной программы
"секция" распределенной программы

imho, и то и другое гуд
и по смыслу, и по звучанию

Alex



Vadim Godunko
Re: [ada_ru] partiton
2002-10-21 11:02:37
Maxim Reznik wrote:
>>
>>варианты:
>>      * сегмент
>>      * партиция (???)
>> 
>>
> 
> Из переводов Lingvo мне нравится "секция"
> Секция распределенной программы?
> 

А у нас прижилось название "раздел".

И звучит вполне приемлемо E(3):

_Распределенная программа_ состоит из одного или более разделов, которые 
исполняются независимо (за исключением случая их взаимодействия) в 
составе распределенной системы.

Вадим
Dmitriy Anisimkov
Re: [ada_ru] partiton
2002-10-21 11:26:35
> > Из переводов Lingvo мне нравится "секция"
> > Секция распределенной программы?
> >
>
> А у нас прижилось название "раздел".

Раздел - хорошо.
Sergei Lodyagin
Re: [ada_ru] partiton
2002-10-21 11:56:50
> как сабж по русски обозвать???

Раздел.

Кстати, эта терминология не Адовская, а из мира
распределённых систем. Т.е. уже есть.

К слову, Адовская терминология тоже во многом сложилась
(у меня несколько книжек по Аде годов 80-х) да и в ВУЗах
это всегда преподавали. Тем более что такие вещи как
"оператор" и "знак операции" - из более широкой области.
Достаём конспект по "языкам программирования" или
"конструирования компиляторов" и читаем определения.
Зачем велосипед изобретать-то? Имеет смысл обсуждать
только то, что появилось после Ады-83.
Sergey I. Rybin
Re: [ada_ru] partiton
2002-10-21 15:57:21
> > А у нас прижилось название "раздел".
> 
> Раздел - хорошо.

Иййессс!
Ilja Wasiltschenko
Re: [ada_ru] partiton
2002-10-21 20:26:39
Hi !

Am Donnerstag, 21. November 2002 11:50 schrieb Maxim Reznik:

> Из переводов Lingvo мне нравится "секция"
> Секция распределенной программы?

Похоже на то что это наиболее удачный перевод,
так как секция это часть чего-либо целого.
Это целое (программа) разделено на секции (части).

Как вариант "часть распределенной программы"
Новое сообщение:
Страницы: 1

Чтобы оставить новое сообщение необходимо Зарегистрироваться и Войти