Ada_Ru форум

Обсуждение языка Ада

V-0.3

Оставить новое сообщение

Сообщения

Oleksandr Havva
V-0.3
2003-04-18 11:52:42

hi,

тэкс...

у меня тут стадия завершения черновика V-0.3

(до понедельника точно закончу)

и я пытаюсь общаться со славно известным

издательством BHV... :-)

похоже, что их это заинтересовало, что радует, :-)

и они прислали мне стандартную форму

"раздел автора" на заполнение...

хотя материал уже не такой сырой/убогий (надеюсь),

но "поругать" в нашей компании, imho, надо.

вывесить его в тырнет мне скорее всего не позволят

(причины, думаю, понятны),

рассылка через этот maillist - это то же самое, что и

вывесить текст в тырнет.

желающие почитать сочинение и, ес-сно,

поучаствовать в "ругательстве" моих глупостей

шлите запросы, на предмет получения текста,

мне на емыль

(plz, обзывайте сабж RQ V-0.3,

мтоб мне легче "фильтровать" было).

предупреждаю сразу, что этот текст

_не_для_распространения_!!!

и такой вопросик:

нам до июля-августа хватит времени перетрясти весь текст?

подразумеется, чтобы я его еще и успел подправить

перед "отгрузкой" в издательство

объем текста ~Rationale

(по количеству бумаги на распечатку)

Alex

PS

еще одна деталь:

могу слать "as is" в html, чтоб с экрана читать

("font size" везде поставлю 3, надеюсь не забуду)

могу слать в pdf/ps для распечатки мелким шрифтом

(бумагу надо экономить!) :)

просьбочка указать желаемое в запросе

Тебе как автору решать позволять ли кому-нибудь не позволять тебе публикать твой перевод.

Если ты поставишь на него GPL, уже ни кто не кому не позволит не позволять кому бы то ни было публиковать этот материал.

 

Я так думаю, если Саша связывается с "бумажным" издательством, GPL уже может не прокатить. В любом случае, это надо в первую очередь обговорить с издательством, если есть реальный шанс и желание напечататься. Еще лучше было бы до того проконсультироваться с юристом, чтобы издательство лапшу на уши не навешало бы.

 

Кстати, хорошо было бы не передавать издательству исключиетльные права. Например, вдруг результат на ура пойдет - так его потом можно еще где издать. Возможно, это только мои домыслы, но проконсультироваться с понимающим человеком стоило бы.

 

И еще: обычно у переводной книжки есть переводчик, а есть - (научный) редактор перевода. Так вот, насколько я знаю, редактор обладает большой властью и может требовать то переделать так-то, это - эдак-то. Кто в данном случае может оказаться редактором?

 

Я готов посмотреть перевод. Многого не обещаю, но в чем-то надеюсь оказаться полезным.

hi,

"Sergey I. Rybin" wrote:

Кстати, хорошо было бы не передавать издательству исключиетльные права. Например, вдруг результат на ура пойдет - так его потом можно еще где издать. Возможно, это только мои домыслы, но проконсультироваться с понимающим

человеком стоило бы.

мндя...

остается только найти этого _знающего_ юриста...

в моей деревне (на данный момент) эт почти сверхзадача :(

...а про понимающего и сочуствующего - я ваще молчу

И еще: обычно у переводной книжки

наезд, млин...

ежели бы я просто перевел Rationale, например.

тогда оно было бы чиста "переводная книжка".

GtkAda_UG - эт перевод,

а сие творение - выборочная компиляция информации

из N источников (больше десятка)

или я чего-то в этой жизни не понимаю? :(

Alex

hi,

Dmitriy Anisimkov wrote:

----- Original Message -----

From: "Dmitriy Anisimkov" <anisimkov@omsknet.ru>

----- Original Message -----

From: "Oleksandr Havva" <alex@Lviv.Bank.Gov.UA>

вывесить его в тырнет мне скорее всего не позволят

(причины, думаю, понятны),

>

Тебе как автору решать позволять ли кому-нибудь не позволять тебе

публикать

твой перевод.

Если ты поставишь на него GPL, уже ни кто не кому не позволит не позволять кому бы то ни было публиковать этот материал.

>

Тут я перемудрил ;-). Надо было сказать.

<<Если ты поставишь на него GPL, уже никто не сможет запретить кому бы то нибыло публиковать этот материал.>>

GPL - оно конечно здорово, но вот ежели его под GPL

в тырнет сунуть, то издавать скорее всего никто не захочет.

и ответ будет прост:

"раз на шару доступно то книгу покупать никто не будет" :(

Alex

или я чего-то в этой жизни не понимаю? :(

 

Нет, это у меня глюки, пардону просим.

 

А тогда какой у данного текста статус? Он же - и не

перевод, и не авторский текст. Тогда что?

----- Original Message -----

From: "Oleksandr Havva" <alex@...>

вывесить его в тырнет мне скорее всего не позволят

(причины, думаю, понятны),

 

Тебе как автору решать позволять ли кому-нибудь не позволять тебе публикать твой перевод.

Если ты поставишь на него GPL, уже ни кто не кому не позволит не позволять кому бы то ни было публиковать этот материал.

----- Original Message -----

From: "Dmitriy Anisimkov" <anisimkov@...>

----- Original Message -----

From: "Oleksandr Havva" <alex@...>

вывесить его в тырнет мне скорее всего не позволят

(причины, думаю, понятны),

 

Тебе как автору решать позволять ли кому-нибудь не позволять тебе

публикать

твой перевод.

Если ты поставишь на него GPL, уже ни кто не кому не позволит не позволять кому бы то ни было публиковать этот материал.

 

Тут я перемудрил ;-). Надо было сказать.

<<Если ты поставишь на него GPL, уже никто не сможет запретить кому бы то нибыло публиковать этот материал.>>

hi,

"Sergey I. Rybin" wrote:

или я чего-то в этой жизни не понимаю? :(

>

Нет, это у меня глюки, пардону просим.

>

А тогда какой у данного текста статус? Он же - и не

перевод, и не авторский текст. Тогда что?

мндя... вопросики...

"Алиса, ты меня не путай!" (C) Кот Базилио

ежели единственный экземпляр энтого хозяйства

только на моем компе, то кто тогда

хозяин/автор или как там еще?

получается, что пока я это "под подушкой" держу,

то все в порядке, а как куда-нить "в люди" - то ой...

фигня какая-то :(

может кто просветить возьмется?

Alex

Oleksandr Havva wrote:

 

мндя... вопросики...

"Алиса, ты меня не путай!" (C) Кот Базилио

 

Народ!

 

Че-то Вы все перемешали. Давайте разберемся попорядку.

 

Как я понимаю, это не перевод какой-либо книги, а "компиляция" имеющейся литературы. Тобишь на монографию не тянет.

 

Но и переводом это не назовешь. Согласно законодательству, если две книги совпадают менее, чем на 80% - это разные книги (анализ содержимого полок книжных магазинов - более чем показатель).

 

Таким образом мы имеем честь наблюдать рождение первой постперестроечной книги по языку программирования Ада!

 

Авторские права в этом случае принадлежат автору. Издательство имеет право:

- просто издать книгу;

- приобрести у автора эксклюзивное право на печать книги;

- приобрести все права на книгу.

 

Какой путь выберет Автор и Издательство, собственно их личное дело. Возможны и различные промежуточные варианты. Законодательством это не возбраняется (по крайней мере российским).

 

 

-- Vadim Godunko

 

----- Original Message -----

From: "Oleksandr Havva" <alex@...>

GPL - оно конечно здорово, но вот ежели его под GPL

в тырнет сунуть, то издавать скорее всего никто не захочет.

 

и ответ будет прост:

"раз на шару доступно то книгу покупать никто не будет" :(

 

Я бы с удовольствием прямо сейчас купил книжку Ada95 RM, даже на английском. Хотя она доступна совсем на шару.

 

Насколько я понимаю много GPL материалов печатаются, и продаются за деньги.

Но вполне допускаю, что не все издатели это понимают. А возможно не хотят понять и пытаются захватить исключительное право, а разговоры типа "раз на шару доступно то книгу покупать никто не будет" это @#$!@# для того что бы сбить цену.

 

Но конечно все это только мои домыслы, и желательно где то юриста найти грамотного.

Я бы с удовольствием прямо сейчас купил книжку Ada95 RM, даже на английском. Хотя она доступна совсем на шару.

 

А это технически возможно в России?

Насколько я понимаю много GPL материалов печатаются, и продаются за деньги.

 

Еще как!

Но вполне допускаю, что не все издатели это понимают. А возможно не хотят понять и пытаются захватить исключительное право, а разговоры типа "раз на шару доступно то книгу покупать никто не будет" это @#$!@# для того что бы сбить цену.

 

Именно так!

 

Но конечно все это только мои домыслы, и желательно где то юриста найти грамотного.

 

Я не юрист, но домыслы имею абсолютно те же.

Я бы с удовольствием прямо сейчас купил книжку Ada95 RM, даже на

английском.

Хотя она доступна совсем на шару.

 

А это технически возможно в России?

 

Я несолько неточно выразился. На шару доступна не книжка Ada95 RM. А Ada95 RM в електронном виде в любой публичной версии GNAT.

Вот, господин Рыбин тоже заинтересовался книжечкой Ada95 RM. Что лишний раз подтверждает мои предположения о востребованности публикаций в бумажном виде того что доступно на шару.

 

Насколько я понимаю много GPL материалов печатаются, и продаются за

деньги.

Новое сообщение:
Страницы: 1

Чтобы оставить новое сообщение необходимо Зарегистрироваться и Войти